Время Past Continuous

.

Время Past Continuous

От времени летописца-документалиста переходим к времени, я бы ска-зал, построителю алиби или следователю. Ведь следователь (а может, это оперативник злой, а может, и не злой) обычно спрашивает: «А что вы делали в такое-то и такое-то время? Почему сидели в окопе на французской стороне во время битвы при Бородино? А чем вы занимались в ночь с 25 на 26 октября 1917 года? Куда вы шли с мешком и приклеенной бородой 31 декабря прошлого года в 11 часов вечера и что несли в мешке?» Эти и другие вопросы могут сорваться с языка допросчика. И все они в английском варианте используют одно и то же время Past Progressive/Continuous — прошедшее длительное.  На курсах английского языка особенно важно разобраться со всеми временами, особенно если английский для школьников.
Past Progressive/Continuous обозначает действие в прошлом, которое:
1)            длилось в указанный момент времени;
2)            длилось в указанный период времени;
3)            является действием, на фоне которого происходило или произошло другое действие в прошлом (т. е. два действия происходили одновременно);
4)            является описательным, т.е. описывает действие в процессе, иногда для более точной передачи эффекта присутствия (часто применяется в литературе). At 6:30 pm I was returning home and looking forward to having a roast-chick en for dinner. — В 6.30 вечера я возвращался домой и предвкушал жареного цыпленка на ужин. (А что дальше? Мои предвкушения не обманули
меня.)
From 7 till 10 in the evening my son was doing his homework. — С 7до 10 вечера мой сын делал уроки. (А вот сделал ли? Мы этого не знаем.)
That week he was bothering me with questions about our project. — На той неделе он приставал ко мне с вопросами о нашем проекте.
When Sam rang me up, I was having a bath. — Когда Сэм позвонил мне по телефону, я принимал ванну.
While Jane was doing her lessons, her brother was listening to something noisy like ‘rock’ or ‘heavy metal’. — В то время как Джейн делала уроки, ее брат слушал что-то шумное типа «рока» или «хэви метал». (И Джейн думала о том, зачем она в тот злополучный день поймала коляску с братом на самом краю парапета, а не позволила ей катиться дальше с обрыва… И это была нехорошая мысль.)
A black man was making his way through the thick forest. — Черный человек пробирался через дремучий лес. (Страшно? Можно вставить в начало романа.)
A strong wind was blowing from the sea. — С моря дул сильный ветер (или «ветер с моря дул»).
We were working all day long. — Мы работали весь день. (Сравните: We worked all day long. — Мы проработали весь день.)
For some minutes he was walking about the room, and then he put on his coat and went out. — Несколько минут он ходил по комнате, а потом надел пальто и вышел наружу. (Сравните: He walked about the room… — Он походил по комнате.)
For a minute she was hesitating in front of the entrance, but on hearing someone’s steps she pulled herself together and rang the bell. — Минуту она колебалась перед входной дверью, но, услышав чьи-то шаги, она взяла себя в руки и позвонила в звонок. (Еще раз сравните: For a minute she hesitated… — Минуту она поколебалась…)
В последних двух случаях длительное время нам нужно, чтобы показать динамичность действия — хождение по комнате, колебание. Хотя обычно при указании продолжительности действия в прошлом используется простое прошедшее или предпрошедшее время (простое и длительное).
А вот и предпрошедшее время, которое вообще-то называется Past Perfect — прошедшее совершенное, но первое название в большей мере и с большей точностью передает его суть.
Поэтому если одно действие — прошедшее, то другое, которое предше-ствовало ему, — предпрошедшее.
В основном данное время относительно, так как оно соотносится с другим действием. Хотя есть случаи, когда не требуется упоминать другое прошлое действие. Например, при употреблении предпрошедшего времени с предлогом by момент времени, что обозначает «к такому-то времени».
By the end of the year, the workers had finished decorating our apartment. — Рабочие закончили ремонт нашей квартиры к концу года. (И мы смогли встретить Новый год в человеческих условиях.)
I had done the work by 6 o’clock. — Я сделал эту работу к 6 часам.
The students had learnt all the topics by the next lesson. — Студенты выучили все темы к следующему уроку. (Чистая фэнтэзи.)
Случаев соотношения Past Perfect с другими действиями в прошлом гораздо больше. В основном это связано с использованием временных и причинных союзов. Особой популярностью пользуются такие союзы, как after, until, before, when, as soon as, no sooner … than. Однако если между событиями или действиями в главном и в придаточном предложениях нет особого временного разрыва или автора не очень заботит аспект закон-ченности действия, то в обеих частях употребляется обыкновенный Past.

Фурминатор для собак и кошек

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *